Profumava come una brezza fresca dopo un temporale estivo, e si riescono a vedere le luci dell'Avana, dal portico di quel cottage.
He smelled like a fresh wind after a summer storm, and you can practically see the lights of havana from the porch of that cottage.
Allora... eravamo li' in vacanza, in quel cottage sulle coste del Windermere.
So there we were, on our holidays in this cottage on the shore of Windermere.
Ieri notte mi ha detto che alloggia vicino a quel cottage.
Last night she said she's staying somewhere near that cottage.
L'ha messo lui in quel cottage.
It puts me in that cottage.
E io andro' in quel cottage, quindi... ci vieni o no?
And I'm going up to that cabin. So you coming or what?
Possiamo andare in quel cottage che abbiamo affittato anni fa.
We can get that cottage we rented a few years back.
Come siete finito in quel cottage?
How'd you come upon the cottage?
Sono convinta che chiunque avesse quel cottage prima di mio figlio... Avesse degli affari in sospeso.
I'm convinced that whoever owned that cottage before my son had some unfinished business.
Pensi che venisse da quel cottage?
Do you think it came from that cottage?
Di nuovo con quel cottage. Ti piacerebbe, non e' vero?
Back to your precious cottage, you'd love that, wouldn't you?
Voglio che stiamo insieme, come lo siamo stati in quel cottage... Ma per sempre... Non per un fine settimana.
I want us to be together as we were in the cottage, only forever, not just a weekend.
Beh, quando ti ho dato quel cottage non pensavo che lo trasformassi in un posto dove portare le tue ultime...
Well, I never expected when I gave you the cottage that you'd turn it into somewhere that you'd bring your latest...
"Voglio che stiamo insieme, come lo siamo stati in quel cottage...
"I want us to be together, as we were in the cottage.
Nessuno sapeva che eri in quel cottage.
Nobody even knew you were at that cabin.
Quel cottage del cavolo che abbiamo comprato appena sposati.
The crappy cabin we bought up at Lake Sawyer when we first got married.
Degli agenti hanno parlato con la signora che vive in quel cottage.
Uniform have spoken to the old lady from that cottage.
Qualcuno dovrebbe fare uscire i Fernesby da quel cottage.
Somebody should get the Fernsbys out of that cottage.
Come hai fatto a non impazzire, rinchiusa in quel cottage?
How have you not gone crackers up in that cottage?
La ragazza che hai ucciso in quel cottage con i ragazzi del dibattito?
The girl you killed on the guys' weekend with the debate boys?
Eri mai stata in quel cottage?
Had you been to that cottage before?
Ha comprato quel cottage per voi tre?
Did he buy that cottage for the three of you? - Was he leaving me?
Ma poi arriva il momento in cui devi capire, che non potrai mai avere quel cottage.
But there comes a time when you have to realise that you're never going to have that cottage.
Cavolo, questa prigione e' molto meglio di quel cottage.
Man, this jail's way better than that cabin.
Lei ha a disposizione quel cottage per tutta l'estate.
She's got the cottage all summer.
Questa l'abbiamo scattata in quel cottage che affittavamo.
This was in that cottage we used to rent.
# Smith e me # # L'uomo provvede alla casa # # Quel cottage per due #
Smithandme fora home the man provides thatcottage built for two we'llcheckthesmalltown classifieds
Da quanto possiede quel cottage? Da tre generazioni.
You cottage in that area long?
La sua famiglia va in quel cottage da generazioni.
Your family's been going to that cottage for generations.
Ma non c’è niente di male se volessimo passare una vacanza al caldo di un cottage come quello del film “L’amore non va in vacanza” e poi incontrare per caso qualcuno che assomigli anche solo vagamente a Jude Law…ma dove sarà mai quel cottage!?
There would be nothing wrong if we wanted to spend a holiday in a warm cottage, maybe with someone who vaguely looks like Jude Law…but where will that cottage be?
2.6179120540619s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?